Traduzcamos algunas palabras

Manos

Si, lo habéis adivinado. Aunque hace pocas entradas que hemos publicado un ejercicio, queremos, de nuevo, que traduzcáis un texto. Pero es que, además, estas palabras constituyen un nivel de dificultad más, introduciendo algunos vocablos que os podrían parecer difíciles.

La operación que tendréis que hacer es la misma que en otras ocasiones. Pondremos a vuestra disposición un texto en Español. Vuestra labor será la de traducirlo al Inglés. Por supuesto, os daremos el contenido original, además de la traducción, aunque os recomendamos que intentéis hacerlo antes de ver el texto traducido.

A continuación tenéis el texto en Español:
Misericordia es la disposición a compadecerse de los trabajos y miserias ajenas. Se manifiesta en amabilidad, asistencia al necesitado, especialmente de perdón y reconciliación. Es más que un sentido de simpatía, es una práctica. En el cristianismo, es uno de los principales atributos divinos. La misericordia es también un sentimiento de pena o compasión por los que sufren, que impulsa a ayudarles o aliviarles; en determinadas ocasiones, es la virtud que impulsa a ser benévolo en el juicio o castigo.

Y a continuación, la traducción al Inglés:
Mercy is the disposition to sympathize with the work and miseries. It is manifested in kindness, assistance to the needy, especially of forgiveness and reconciliation. It’s more than a sense of sympathy, is a practice. In Christianity, it is a major divine attributes. Mercy is also a feeling of pity or compassion for the suffering, that drives help or relieve them, in some cases, is the virtue that propels be lenient in judgment or punishment.

Tenemos que avisaros de que el texto contiene algunas palabras que podríais considerar como de muy difíciles. No obstante, también es cierto que con un poco de práctica podréis conseguir vuestro objetivo de una forma más o menos sencilla. Y, por supuesto, hacer ejercicios os valdrá para practicar el idioma Inglés.

Foto | Wikimedia


Sobre esta entrada